Monday, December 29, 2014

Fried "Doraji"/炸桔梗/도라지튀김

Fried "Doraji"/炸桔梗/도라지튀김                                                                         




Dear readers, do you know that Balloonflower is good for the treatment of coughs and colds ? In Korea, we do use the root of the balloonflower to mix with the honey, eat it when we have cough.  Here is another way to eat Doraji, fry it and eat it with the Korean red pepper paste dressing...

亲爱的读者们,您们可知道桔梗是咳嗽的良药? 在韩国,当我们咳嗽的时候,我们会用新鲜的桔梗参入蜜糖服用。这又是另一种吃法,炸桔梗后,淋上韩式辣椒酱。。

Platycodon grandiflorus (from Greek "πλατυκώδων", meaning a broad bell) is a species of herbaceous flowering perennial plant of the family Campanulaceae, and the only member of its genus. This species is known as platycodon or Chinese bellflower. Depending upon the region, it is also referred to as the Japanese bellflower, common balloon flower, or balloon flower (referring to the balloon-shaped flower buds). It is native to East Asia (China, Korea, Japan and East Siberia) and bears blue flowers whose five petals are fused together into a bell shape at the base, like its relatives, the campanulas. The flowers appear in mid- to late summer, and there are varieties with white, pink and purple blooms in cultivation. In Korea, white flowers are more common

The root of this species (radix platycodi) is used extensively as an anti-inflammatory in the treatment of coughs and colds. In Korea, the plant is known as doraji (도라지) and its root, either dried or fresh, is a popular ingredient in salads and traditional cuisine

桔梗学名Platycodon grandiflorus英语Balloon Flower),别名包袱花铃铛花僧帽花,为桔梗科桔梗属植物,生长在中国朝鲜半岛日本西伯利亚东部。根可入药,亦可腌制成咸菜,在中国东北地区称为“狗宝”咸菜。在朝鲜半岛,桔梗是很有名的泡菜食材,当地民谣《桔梗谣》所描写的就是这种植物

多年生草本,高40-90厘米。植物体内有乳汁,全株光滑无毛。根粗大肉质,圆锥形或有分叉,外皮黄褐色。茎直立,有分枝;叶多为互生,少数对生,近无柄,叶片长卵形,边缘有锯齿;花大形,单生于茎顶或数朵成疏生的总状花序花冠钟形,蓝紫色或蓝白色,裂片5。蒴果卵形,熟时顶端开裂。

中医上以根入药,性平、味苦辛,功能宣肺、祛痰、排脓,主治咳痰不爽、咽喉肿痛、肺痈等症;根含有桔梗皂苷,能增加呼吸道的分泌而发挥祛痰作用。

( source : wikipedia )

No comments: